ALLEGATO 6 /ANNEX 6 S CHE M A DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL'ARTICOLO 152- oc t ies , comma 7 F I LI NG MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152- oc t ies , paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1. 1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA P E RS O NA FISICA / IF NATURAL PERSON
COGNOME / FAMILY NAME

ALZETTA

NOM E / F I R S T NAME

FRANCO

S E S S O / GENDER*

M

C O D I C E FISCALE / TAX CODE*

LZTFNC58P06L424K

D A T A DI NASCITA/ DATE OF BIRTH*

06/09/1958

C O M U N E DI NASCITA / PLACE OF BIRTH*

TRIESTE

P R O V I N C I A DI NASCITA / PROVINCE OF BIRTH*

TS

S T A T O DI NASCITA / COUNTRY OF BIRTH*

ITALIA

D O M I C I L I O PER LA CARICA / PLACE OF RESIDENCE*

VIA CARSIA 31

CAP

34100

C O M U N E / PLACE*

TRIESTE

P R O V I N C I A / PROVINCE*

TS

S T A T O / COUNTRY *

ITALIA

P E RS O NA GIURIDICA, SOCIETA' DI PERSONE O TRUST / IF LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST
R A G I O N E SOCIALE / CORPORATE NAME C O D I C E FISCALE / TAX CODE* F O R M A GIURIDICA / LEGAL FORM*
DATA DI COSTITUZIONE / DATE ESTABLISHED *

S E D E LEGALE / REGISTERED OFFICE*

CAP

C O M U N E / PLACE*

PROVINCIA / PROVINCE*

S T A T O / COUNTRY *

1.2. NATURA DEL RAPPORTO CON L'EMITTENTE QUOTATO / NATURE OF RELATIONSHIP WITH THE LISTED COMPANY C. 1) SOGGETTO CHE SVOLGE FUNZIONI DI AMMINISTRAZIONE, DI CONTROLLO O DI DIREZIONE IN UN EMITTENTE QUOTATO/ MEMBER OF THE ADMINISTRATIVE, MANAGEMENT OR SUPERVISORY BODIES OF THE ISSUER C. 2) DIRIGENTE CHE HA REGOLARE ACCESSO A INFORMAZIONI PRIVILEGIATE E DETIENE IL POTERE DI ADOTTARE DECISIONI DI GESTIONE CHE POSSONO INCIDERE SULL'EVOLUZIONE E SULLE PROSPETTIVE FUTURE DELL'EMITTENTE QUOTATO/ S E NI O R EXECUTIVE HAVING REGULAR ACCESS TO INSIDE INFORMATION RELATING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, TO THE ISSUER, AND THE POWER TO MAKE MANAGERIAL DECISIONS ON THE FUTURE DEVELOPMENTS AND BUSINESS PROSPECTS OF THE ISSUER C. 3) SOGGETTO CHE SVOLGE LE FUNZIONI DI CUI AL PUNTO C1) O C.2) IN UNA SOCIETÀ CONTROLLATA, DALL'EMITTENTE QUOTATO/PERSON WHO PERFORM S THE FUNCTIONS REFERRED TO IN POINT C1 AND C2 IN A SUBSIDIARY OF THE LISTED COMPANIES NO SI

NO

C. 4) SOGGETTO CHE DETIENE AZIONI IN MISURA ALMENO PARI AL 10 PER CENTO DEL CAPITALE SOCIALE DELL'EMITTENTE QUOTATO O SOGGETTO CHE CONTROLLA L'EMITTENTE QUOTATO/ PERSON WHO HOLD SHARES AMOUNTING TO AT LEAST 10 PER CENT OF THE SHARE CAPITAL AND ANY OTHER PERSON WHO CONTROL THE ISSUER

NO

2. EMITTENTE QUOTATO RA G I O NE SOCIALE / CORPORATE NAME DANIELI & C. OFFICINE MECCANICHE S.P.A. CO DI CE FISCALE / TAX CODE* 00167460302

* informazioni da inserire solo nel caso in cui l'invio sia effettuato tramite sistemi telematici attuati dalla società di gestione dei mercati (che non sono oggetto di diffusione al pubblico da parte di quest'ultima) / information must be provided only if the form is disseminated through the telematics system provided by the market management company (these information will not be subject to public disclosure).

A NNO T A Z I O NI / ANNOTATION

3. SOGGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / PARTY WHICH EXECUTED THE TRANSACTION 3.1. NATURA DEL SOGGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / REASON FOR RESPONSABILITY TO NOTIFY P E RS O NA RILEVANTE / RELEVANT PERSON P E RS O NA FISICA STRETTAMENTE LEGATE AD UN SOGGETTO RILEVANTE (CONIUGE NON SEPARATO LEGALMENTE, FIGLIO, ANCHE DEL CONIUGE, A CARICO, GENITORE, PARENTE O AFFINE CONVIVENTE) / NA T URA L PERSON CLOSELY ASSOCIATED WITH A RELEVANT PERSON (SPOUSE, UNLESS LEGALLY SEPARATED, DEPENDENT CHILDREN OF THE RELEVANT PERSON OR OF THE SPOUSE, PARENTS, RELATIVES AND RELATIVES-IN-LAW) P E RS O NA GIURIDICA, SOCIETÀ DI PERSONE O TRUST STRETTAMENTE LEGATA AD UN SOGGETTO RILEVANTE O AD UNA PERSONA FISICA DI CUI AL PUNTO PRECEDENTE / LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST CLOSELY ASSOCIATED WITH A RELEVANT PERSON 3. 2 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA 1 S E PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON DA T A DI NASCITA LZTFNC58P06L424K (gg/mm/aaaa)/ DATE OF BIRTH (dd/mm/yyyy)* TRIESTE P RO V I NCI A / PROVINCE* TS SI

NO

NO

CO G NO M E / FAMILY NAME

ALZETTA

NO M E / FIRST NAME

FRANCO

S E S S O / GENDER*

M

CO DI CE FISCALE / TAX CODE* CO M UNE / PLACE*

06/09/1958

CO M UNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH* S T A T O / COUNTRY *

TRIESTE

P RO V I NCI A DI NASCITA / PROVINCE OF BIRTH*

TS

S T A T O DI NASCITA / COUNTRY OF BIRTH*

ITALIA

RE S I DE NZ A ANAGRAFICA / PLACE OF RESIDENCE

VIA CARSIA 31

CA P

34100

ITALIA


S E PERSONA GIURIDICA, SOCIETA' DI PERSONE O TRUST / IF LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST RA G I O NE SOCIALE / CORPORATE NAME CODICE FISCALE / TAX CODE* CA P CO M UNE / PLACE*
F O R M A GIURIDICA / LEGAL FORM*
DATA DI COSTITUZIONE / DATE ESTABLISHED *

S E DE LEGALE / REGISTERED OFFICE*

PROVINCIA / PROVINCE*

S T A T O / COUNTRY *

* informazioni da inserire solo nel caso in cui l'invio sia effettuato tramite sistemi telematici attuati dalla società di gestione dei mercati (che non sono oggetto di diffusione al pubblico da parte di quest'ultima) / information must be provided only if the form is disseminated through the telematics system provided by the market management company (these information will not be subject to public disclosure).

DA T A / DATE

TIPO OPERAZIONE/ TYPE OF TRANSACTION
2

CO DI CE ISIN / ISIN CODE 3

DE NO M I NA Z I O NE TITOLO / NAME OF SECURITY

T I P O STRUMENTO FINANZIARIO/ TYPE OF FINANCIAL INSTRUMENT
4

4. O P E RA Z I O NI / TRANSACTIONS S E Z I O NE A): RELATIVA ALLE AZIONI E STRUMENTI FINANZIARI EQUIVALENTI E ALLE OBBLIGAZIONI CONVERTIBILI COLLEGATE / S E CT I O N A): RELATED TO SHARES AND EQUIVALENT FINANCIAL INSTRUMENT AND ASSOCIATED CONVERTIBLE BOND M O DA LI T À ' Q UA NT I T À / QUANTITY P RE Z Z O (in ) / PRICE (in ) 5 CO NT RO V A LO RE (in ) / VALUE (in ) DELL'OPERAZIONE / DESCRIPTION OF TRANSACTION 6 3000 25, 81 77. 430 M E RC- I T NO T E / NOTES

10/ 01/ 2014 V

I T 0000076502

A Z I O NI ORDINARIE DANIELI

AZ O

T O T A LE CONTROVALORE SEZIONE A (in ) / TOTAL AMOUNT SECTION A (in )

77430,0000 SEZIONE B): RELATIVA AGLI ALTRI STRUMENTI FINANZIARI COLLEGATI ALLE AZIONI DI CUI ALL'ART. 152-sexies, comma 1, lett. b1 , b3 S E CT I O N B): RELATED TO FINANCIAL INSTRUMENTS ASSOCIATED TO SHARE REFERRED TO IN ART. 152-sexies, paragraph 1, letters b1 , b3

DA T A /

T I P O OPERAZIONE /

T I P O STRUM. FINANZIARIO COLLEGATO / T Y P E OF ASSOCIATED

TIPO FACOLTÀ /

S T RUM E NT O FINANZIARIO COLLEGATO / ASSOCIATED FINANCIAL INSTRUMENT CO D. ISIN / ISIN CODE 10 DE NO M I NA Z I O NE / NAME
11

A Z I O NE SOTTOSTANTE / UNDERLYING SECURITY

I NV E S T I M E NT O /DISINVESTIMENTO EFFETTIVO / ACTUAL INVESTMENT / DISINVESTMENT P RE Z Z O
5

I NV E S T I M E NT O / DISINVESTIMENTO POTENZIALE (NOZIONALE) / POTENTIAL (NOTIONAL) INVESTMENT / DISINVESTMENT Q UA NT I T À DEL SOTTOST. / QUANTITY OF UNDERLYING P RE Z Z O D'ES. O REGOLAMENTO (in ) / STRIKE OR SETTLEMENT CONTROV (in ) / VALUE (in ) DATA SCADENZA / M A T URI T Y NO T E / NO T E S

DATE

TYPE OF TRANSACTION 7

FINANCIAL INSTRUMENT 8

T Y P E OF RIGHT

9

CO D. ISIN / ISIN CODE

DE NO M I NA Z I O NE / NAME 12

Q UA NT I T À / QUANTITY

(in ) / PRICE (in ) CO NT RO V A LO RE (in ) / VALUE (in )

T O T A LE CONTROVALORE POTENZIALE SEZIONE B (in ) / TOTAL POTENTIAL AMOUNT SECTION B (in )

0,0000

T O T A LE CONTROVALORE SEZIONE A + SEZIONE B (in ) / TOTAL AMOUNT SECTION A + SECTION B (in )

77430,0000

1

Questa sezione relativa ai dati anagrafici del soggetto non va compilata nel caso in cui il soggetto coincida con il dichiarante della sezione 1.1 / Not to fill if the person which executed the transaction is the same as section 1.1 Indicare la tipologia di operazione, effettuata anche mediante l'esercizio di strumenti finanziari collegati / Indicate the type of transaction, even if executed through the exercise of associated financial instruments A= acquisto / purchase V= vendita / sale S= sottoscrizione / subscription X= scambio / exchange

2

3

Il codice ISIN deve essere sempre indicato qualora lo strumento finanziario ne abbia ricevuto l'assegnazione da un'agenzia di codifica internazionale (es. UIC per l'Italia) / Indicare lo strumento finanziario oggetto dell'operazione / Indicate the financial instrument involved in the transaction: AZO = azioni ordinarie / ordinary shares AZP = azioni privilegiate / preference shares AZR = azioni di risparmio / saving shares QFC = quote di fondi chiusi / units of closed-end funds EQV = altri strumenti finanziari, equivalenti alle azioni, rappresentanti tali azioni / other financial instruments, equivalent, or representative of shares

ISIN code must be indicated whenever the financial istrument received that code from an appointed international agency (e.g. UIC for Italy)

4

OBCV = Obbligazioni convertibili o altri strumenti finanziari scambiabili con azioni / convertible bonds or other debt financial instruments convertible into shares or exchangeable for shares

5

Nel caso in cui nel corso della giornata per un dato titolo sia stata effettuata più di una operazione dello stesso tipo (vedi nota 2) e con la stessa modalità (vedi nota 6) indicare il prezzo medio ponderato delle suddette operazioni. Nel caso di obbligazioni convertibili deve essere indicato in centesimi (es. per un'obbligazione quotata sotto la pari ad un prezzo di 99 indicare 0,99, mentre se quotata sopra la pari ad un prezzo di 101 indicare 1,01 / In case of multiple transactions on securities of the same type (see note 2) and with the same modality (see note 6), indicate the weighted

average price of the aforementioned transactions. In case of convertible bonds use prices in hundredths (e.g. for a bond negotiated below par value at a price of 99 indicate 0,99, whereas for a bond negotiated above the par value at a price of 101 indicate 1,01).
6

Indicare l'origine dell'operazione / Indicate the origin of the transaction: MERC-IT = transazione sul mercato regolamentato italiano / transaction over italian regulated market MERC-ES = transazione sul mercato regolamentato estero / transaction over foreign regulated markets FMERC = transazione fuori mercato o ai blocchi / off-market transaction and blocks CONV = conversione di obbligazioni convertibili o scambio di strumenti finanziari di debito con azioni / conversion of convertible bonds or exchange of debt financial instruments for shares ESE-SO = esercizio di stock option/stock grant; in caso di vendita di azioni rivenienti dall'esercizio di stock option, nella medesima riga ove è indicata la vendita, indicare in corrispondenza della colonna "note" il relativo prezzo di esercizio; la presente indicazione è pertanto da utilizzare in caso di vendita / disposal of shares following the exercise of stock options/stock grant. Please specify in the marginal note, for any disposal, the stock options' strike price ESE-DE = esercizio di strumento derivato o regolamento di altri contratti derivati (future,swap) / exercise of derivatives or settlement of other derivatives (future,swap) ESE-DI = esercizio di diritti (warrant/covered warrant/securitised derivatives/diritti) / exercise of rights (warrant/covered warrant/securitised derivatives/rights)

7

Indicare la tipologia di operazione / Indicate the type of transaction: V= vendita / sale A= acquisto / purchase S= sottoscrizione / subscription AL= altro (dettagliare in nota) / other (to be specified in the notes)

8

Indicare la tipologia di strumento finanziario / Indicate the type of financial instrument: W= warrant / warrant OBW = obbligazione cum warrant / bond cum warrant SD= securitised derivative / securitised derivative OPZ= opzione / option FUT = future / future contracts FW = forward (contratti a termine) / forward contracts OS = Obbligazione strutturata / structured bond SW = swap / swap DIR = diritti / rights

9

Indicare la categoria di strumento finanziario derivato (solo per le opzioni) / Indicate the category of derivative (only for options): CE= call European style PE= put European style CA= call American style PA= put American style AL= altro (dettagliare in nota) / other (to be specified in the notes)

10

Da non indicare solo per contratti derivati (su strumenti finanziari) non standard oppure qualora lo strumento non abbia ricevuto l'assegnazione da un'agenzia di codifica internazionale (es. UIC per l'Italia) / Not to be indicated for non-standard derivatives or whenever the financial instrument did not receive that code from an appointed international agency (e.g. UIC for Italy). Indicare lo strumento finanziario collegato alle azioni / Indicate the associated financial instrument Indicare lo strumento finanziario sottostante (azione) / Indicate the underlying financial instrument (share)

11

12

Danieli & C - Officine M... (BIT:DANR)
Historical Stock Chart
From Apr 2024 to May 2024 Click Here for more Danieli & C - Officine M... Charts.
Danieli & C - Officine M... (BIT:DANR)
Historical Stock Chart
From May 2023 to May 2024 Click Here for more Danieli & C - Officine M... Charts.