Formation prévue d’une coentreprise
canadienne de Larry Tanenbaum et Junior Bridgeman en vue
d’acquérir Rafraîchissements Coca-Cola Canada
L’entente non contraignante finale marque la
conclusion du processus de refranchisage des activités
d’embouteillage de l’entreprise en Amérique du Nord
Aujourd’hui, The Coca-Cola Company a annoncé que
Larry Tanenbaum, O.C., et Junior Bridgeman ont signé une
lettre d’intention en vue d’acquérir l’entreprise responsable de
l’embouteillage et de la distribution des produits de la société au
Canada, Rafraîchissements Coca-Cola Canada (RCCC).
L’acquéreur sera une coentreprise canadienne de Tanenbaum, un
important homme d’affaires et philanthrope canadien, et Bridgeman,
un ancien joueur dans la NBA, entrepreneur réputé et PDG actuel de
la Heartland Coca-Cola Bottling Company, établie à
Kansas City. Les compétences et l’expertise distinctes que chacun
apporte au partenariat appuieront la croissance et la réussite
durables des activités de Coca-Cola au Canada.
« Coca-Cola rafraîchit les Canadiens depuis plus de
120 ans. Il était important pour nous de trouver le bon
partenaire; un partenaire qui comprend nos activités et le marché
canadien, » souligne Jim Dinkins, président de
Coca-Cola North America. « Junior Bridgeman
était un fier client de The Coca-Cola Company depuis plus
de 30 ans lorsqu’il a décidé d’investir dans notre système à
titre d’embouteilleur, ce qui témoigne de sa passion pour notre
entreprise et nos marques. Lorsqu’on y ajoute le succès prouvé et
les profondes racines de Larry Tanenbaum au Canada, il est
clair que ce partenariat – ainsi que l’approche très locale qu’il
apporte – nous permettra de poursuivre la croissance de nos
activités au Canada. »
Depuis longtemps, la société de Tanenbaum, Kilmer Group,
développe des entreprises prospères, dans des secteurs d’activités
aussi variés que les sports et médias, et l’immobilier et
infrastructure, partout au Canada. De plus, Tanenbaum est le
président de Maple Leaf Sports & Entertainment, le groupe
propriétaire des Maple Leafs de Toronto, des Raptors de Toronto, du
Toronto FC, des Argonauts de Toronto et du Air Canada Centre. De
plus, il préside sur le conseil d’administration de la National
Basketball Association, et occupe un poste de gouverneur dans la
Ligue nationale de hockey et dans la Major League Soccer.
« Je suis un amateur de Coca-Cola depuis toujours. C’est
pourquoi je suis ravi de me joindre au réseau de la société, »
indique Larry Tanenbaum. « J’ai été témoin de l’évolution
de la société au fil des ans, et je sais que la grande variété de
marques de The Coca-Cola Company a un immense potentiel
de croissance sur le marché canadien. La fondation est déjà solide,
et j’ai hâte de faire équipe avec Junior pour poursuivre le
développement des activités grâce à des marques remarquables, à une
exécution solide à l’échelle locale et un service à la clientèle
hors pair. »
Junior Bridgeman s’est joint au réseau d’embouteilleurs de
Coca-Cola en 2017, lors de la création de Heartland Coca-Cola,
qui sert le Kansas, le Missouri et le sud de l’Illinois.
Auparavant, il a fondé et dirigé l’un des plus importants groupes
d’exploitation de franchises du secteur de la restauration aux
États-Unis, Manna Inc., qui est établi à Louisville, au Kentucky.
Junior a aussi été joueur de basketball professionnel au sein de la
NBA pendant 12 ans.
« Coca-Cola a toujours fait partie de ma vie, et je suis
très heureux d’avoir l’occasion de participer aux activités de
l’entreprise au Canada, » déclare Junior Bridgeman.
« Larry et moi sommes engagés à nous appuyer sur les
traditions de The Coca-Cola Company et à tirer parti de
notre héritage, en mettant de l’avant le personnel, en servant nos
collectivités locales et en rafraîchissant les Canadiens, d’un
océan à l’autre. »
Shane Grant, président de l’unité d’affaires canadienne de
The Coca-Cola Company, renchérit : « On ne
pourrait demander meilleurs partenaires que Larry et Junior, pour
assurer l’avenir de Coca-Cola au Canada. Nous profitons déjà d’une
relation solide avec Kilmer Group, par l’entremise de ses
différents avoirs, et ce nouveau partenariat ouvre la porte à des
possibilités uniques sans précédent qui nous permettront de
continuer d’accélérer la croissance de nos activités. »
RCCC compte environ 5 800 employés, et exploite
cinq usines de fabrication et plus de 50 centres de
ventes et de distribution. RCCC mène ses activités dans les
dix provinces et trois territoires canadiens.
La signature de cette lettre d’intention non contraignante lance
la dernière étape du processus de refranchisage de l’ensemble des
activités d’embouteillage de The Coca-Cola Company en
Amérique du Nord. En octobre 2017, la société a annoncé*
qu’elle avait complété le refranchisage de l’ensemble de ses
territoires d’embouteillages aux États-Unis.
La lettre d’intention présentée aujourd’hui est sujette à la
conclusion d’une entente définitive entre les parties. Les parties
s’engagent à faire équipe pour assurer un transfert harmonieux et
limiter les interruptions pour les clients, les consommateurs et
les employés du système. Les conditions financières de l’entente
n’ont pas été dévoilées.
La conclusion de la transaction est prévue pour le deuxième
semestre de 2018.
Modèle de partenariat du 21e siècle en
matière de boissons
Il y a environ dix ans, The Coca-Cola Company a
entrepris de développer, en collaboration avec ses partenaires
d’embouteillage, un modèle qui permet au réseau d’évoluer afin de
répondre aux besoins changeants des clients et consommateurs, en
mettant l’accent sur l’harmonisation à l’échelle du système.
L’acquisition des territoires nord-américains de
Coca-Cola Enterprises en 2010, ainsi que la création de
Rafraîchissements Coca-Cola qui en a résulté, était une étape
cruciale du projet.
Depuis qu’elle a conclu la transaction visant les territoires
nord-américains de Coca-Cola Enterprises,
The Coca-Cola Company a accéléré la mise en place du
nouveau modèle en se penchant stratégiquement sur le réseau
d’embouteillage, le service à la clientèle, l’approvisionnement en
produits et une plateforme commune de technologie de
l’information.
Le réseau de Coca-Cola en Amérique du Nord sera ultimement
composé de partenaires d’embouteillage qui partagent les mêmes buts
économiques et sont en mesure de servir les clients majeurs, tout
en conservant des liens locaux solides avec les différents marchés
aux États-Unis et au Canada.
À propos de
The Coca-Cola Company
The Coca-Cola Company (NYSE : KO) est la plus
importante entreprise de boissons à part entière à l’échelle
mondiale, rafraîchissant les consommateurs avec plus de
500 marques de boissons dans plus de 200 pays. De nos
21 marques au chiffre d’affaires atteignant le milliard de
dollars, 19 sont offertes en version à teneur faible ou nulle
en sucre, afin d’aider les gens à mieux contrôler leur consommation
de sucre ajouté, partout dans le monde. En plus des boissons de
notre marque homonyme, Coca-Cola, certaines de nos boissons les
plus connues à l’échelle mondiale comprennent : les boissons à
base de soja AdeS, le thé vert Ayataka, les eaux DASANI, les jus et
nectars Del Valle, les boissons Fanta, le café Georgia, les thés et
cafés Gold Peak, les thés Honest Tea, les jus Minute Maid, les
boissons isotoniques POWERADE, les jus Simply, l’eau smartwater, le
Sprite, les boissons vitaminwater, et l’eau de coco Zico. Chez
Coca-Cola, nous tenons vraiment à contribuer de manière positive à
notre monde. Pour ce faire, il nous faut d’abord réduire la teneur
en sucre de nos boissons et offrir de nouvelles boissons originales
aux consommateurs des quatre coins du monde. Il faut aussi œuvrer
sans relâche à limiter notre incidence sur l’environnement, à
offrir des carrières satisfaisantes à nos employés, et à assurer le
développement économique partout où nous menons nos activités. En
fait, avec nos partenaires d’embouteillage, nous comptons plus de
700 000 employés à l’échelle mondiale. Pour de plus
amples renseignements, consultez notre magazine numérique
Coca-Cola Journey à www.coca-colacompany.com*, et suivez
The Coca-Cola Company sur Twitter*, Instagram*, Facebook*
et LinkedIn*.
À propos de Tanenbaum et
Bridgeman
L’acquéreur est un partenariat établi entre le philanthrope et
homme d’affaires canadien Larry Tanenbaum, O.C., et l’ancien
joueur légendaire de la NBA et actuel propriétaire de la Heartland
Coca-Cola Bottling Company établie à Kansas City,
Junior Bridgeman. Tanenbaum et Bridgeman sont de remarquables
entrepreneurs profondément engagés à améliorer leurs collectivités,
et qui réalisent des investissements dans une perspective
multigénérationnelle et avec une vision à long terme. Pour en
savoir plus sur la
Heartland Coca-Cola Bottling Company de Bridgeman,
veuillez visiter le www.heartlandcocacola.com*, et pour en savoir
plus sur le Kilmer Group de Tanenbaum, veuillez visiter le
www.kilmergroup.com*.
Déclarations
prospectives
Ce communiqué peut contenir des déclarations, des estimations ou
des projections constituant des déclarations prospectives telles
que définies en vertu de la législation fédérale sur les valeurs
mobilières des États-Unis. En général, les termes
« croire », « s’attendre à », « prévoir
que », « estimer », « anticiper »,
« projeter », « seront », ainsi que d’autres
expressions semblables, identifient des déclarations prospectives
qui ne sont généralement pas de nature historique. Les déclarations
prospectives sont sujettes à certains risques et incertitudes qui
pourraient faire en sorte que les résultats réels diffèrent
sensiblement de l’expérience historique de
The Coca-Cola Company et de nos prévisions ou projections
actuelles. Ces risques comprennent, sans s’y limiter, l’obésité et
les autres enjeux liés à la santé; le manque d’eau ou la mauvaise
qualité de l’eau; les changements dans les préférences des
consommateurs; la compétition accrue; les inquiétudes concernant la
sécurité et la qualité des produits; les conséquences négatives
perçues de certains ingrédients sur la santé, tels que les
édulcorants non nutritifs et les substances issues de la
biotechnologie, ainsi que d’autres substances présentes dans nos
boissons ou dans nos matériaux d’emballage; l’incapacité de mener à
bien nos activités d’innovation; la demande accrue pour les
produits alimentaires ou la diminution de la productivité agricole;
l’incapacité de protéger nos systèmes informatiques contre les
interruptions de service, l’appropriation illicite de nos données
ou les infractions à la sécurité; les changements dans le paysage
du commerce de détail ou la perte d’importants clients commerciaux
ou des services alimentaires; l’incapacité de faire croître nos
activités dans les marchés émergents ou en développement; les
fluctuations des taux de change; les augmentations de taux
d’intérêt; l’incapacité de maintenir de bonnes relations avec nos
partenaires d’embouteillage; la détérioration de la situation
financière de nos partenaires d’embouteillage; les augmentations de
taux d’imposition, les changements dans les lois sur l’impôt ou le
règlement défavorable de questions fiscales; l’augmentation ou la
création de taxes indirectes aux États-Unis et ailleurs dans le
monde; l’incapacité de tirer des avantages économiques de nos
initiatives en matière de productivité, ou d’en mitiger avec succès
les conséquences négatives potentielles; l’incapacité d’attirer ou
de conserver une main-d’œuvre hautement qualifiée et diversifiée;
l’augmentation du coût, l’interruption de l’approvisionnement ou la
pénurie de carburants ou d’énergie; l’augmentation du coût,
l’interruption de l’approvisionnement ou la pénurie des
ingrédients, d’autres matériaux bruts, de matériaux d’emballage, de
canettes en aluminium et d’autres contenants; la modification de
lois et règlements relatifs aux contenants ou aux emballages de
boissons; l’adoption d’exigences considérables sur l’étiquetage ou
les avertissements, ou la limitation de la commercialisation et de
la vente de nos produits; des conditions économiques générales
défavorables aux États-Unis; des conditions économiques ou
politiques défavorables dans les marchés internationaux; des procès
ou actions judiciaires; l’incapacité à assurer une protection
adéquate aux marques de commerces, formules et autres droits de
propriété intellectuelle, ou les litiges à leur égard; des
conditions météorologiques défavorables; les changements
climatiques; les dommages à notre image de marque ou à notre
réputation d’entreprise à la suite de publicité négative, même
injustifiée, en lien avec la sécurité ou la qualité de nos
produits, les droits de la personne ou les droits en milieu de
travail, l’obésité ou d’autres enjeux; la modification de lois et
règlements applicables à nos produits ou à nos activités
opérationnelles ou le non-respect de ces lois; la modification des
normes comptables; l’incapacité d’atteindre nos objectifs de
croissance généraux à long terme; la détérioration des conditions
de crédit sur les marchés mondiaux; le défaut de paiement ou la
faillite de l’une ou plus d’une de nos institutions financières en
contrepartie; l’incapacité de renouveler les conventions
collectives selon des termes satisfaisants, ou encore une grève, un
arrêt de travail ou un conflit de travail dans notre entreprise ou
dans celle d’un partenaire d’embouteillage; des charges de
dépréciation future; un passif occasionné dans l’avenir par le
retrait d’un régime de retraite interentreprises; l’incapacité à
intégrer et gérer avec succès les activités d’embouteillage, ou les
autres activités ou marques acquises, contrôlées par la société ou
qui lui appartiennent; l’incapacité de gérer avec succès nos
activités de refranchisage; l’incapacité de réaliser une part
importante des bénéfices anticipés de nos relations stratégiques
avec Monster; des événements catastrophiques à l’échelle mondiale
ou régionale; et les autres risques mentionnés dans les documents
déposés par la société à la Commission des valeurs mobilières des
États-Unis (Securities and Exchange Commission ou SEC), y compris
notre rapport annuel présenté sur le formulaire 10-K pour
l’année se terminant le 31 décembre 2017, lesquels
documents sont disponibles auprès de la SEC. Vous ne devriez pas
vous fier indûment à des déclarations prospectives, qui ne sont
valables qu’à la date à laquelle elles ont été présentées.
The Coca-Cola Company n’a aucune obligation de mettre à
jour ou de réviser publiquement toute déclaration prospective.
*Veuillez noter que les liens mènent à des sites ou comptes
affichés en anglais.
Consultez la
version source sur businesswire.com : http://www.businesswire.com/news/home/20180309005081/fr/
Coca-Cola CanadaAntoine TayyarBureau :
514 257-5607Mobile :
438 825-6788antayyar@coca-cola.comouKilmer
GroupIsabelle Poirier647 282-6751ipoirier@kilmergroup.comouHeartland
Coca-Cola Bottling CompanyNorman
Ross954 401-9540nross@heartlandcocacola.com
Coca Cola (NYSE:KO)
Historical Stock Chart
From Apr 2024 to May 2024
Coca Cola (NYSE:KO)
Historical Stock Chart
From May 2023 to May 2024